De Argentina viajan Damián Ríos y Washington Cucurto (sus poemas disponibles, ahora también, en alemán) a las frías tierras germánicas.
Un Dïa del programa:
El paso de Hölderlin por Los Andes
Lectura: Miguel Ildefonso (Peru), Andrea Cote Botero (Kolumbien) und Damián Ríos (Argentinien)
Performances: Héctor Hernández Montecinos (Chile) und Lalo Barrubia (Uruguay).
Moderación: Rike Bolte und Timo Berger
Hölderlin avanza a trompicones por Los Andes en la búsqueda de nuevas mitologías... ¿Por qué no llamar también a María, en los vestigios de las huellas que ha dejado la violencia en Colombia, y así permitir que el texto se vuelvo cuerpo y el cuerpo texto? La poesía más reciente de Ecuador, Colombia, Brasil, Chile o Argentina da cuenta de lo olvidado y lo visualiza, pone su mirada en lo grotesco, en las contraimágenes, valiéndose incluso de recursos formales que entroncan con la tradición medieval. En la búsqueda de los intersticios, de lo híbrido, de la topografía latinoamericana, del orden genérico, de las literaturas generacionales se llega a expresiones queer, a manifestaciones clásicas, a la rutina hecha añicos, a versos que suenan, en los que rabia el limo neobarroco.
Las traducciones simultáneas estarán a cargo de los poetas Adrian Kasnitz y Achim Wagner.
Todo el programa Latinale acá
5 comentarios:
Qué bine la pasa alguna gente que nunca trabajó en su vida.
es verdad, este fin de semana me crucé a Scioli en una choripaneada en Grand Bourg
Es verdad, los negros no queremos laburar. Lo llevamos en la sangre.
Damián Ríos
Pero caramba; muchos otros, entonces, lo llevamos en el alma.
Los que lo llevan en el alma son lo que se llaman "negros de alma",
saludos
Damián Ríos
Publicar un comentario